Lingua Democratica
Seit der Veröffentlichung von Charles Darwins „Die Entstehung der Arten“ im Jahre 1859 wurden seine Theorien oft kontrovers diskutiert. Es verwundert nicht, dass es angesichts dieser Meinungsverschiedenheiten zum Ursprung der Menschheit so viele verschiedenen Ansichten zum Ursprung der Sprache gibt. Noam Chomsky ist ein Vertreter der Diskontinuitätstheorie. Chomsky zufolge hat sich der Sprachgebrauch beim Menschen nicht über einen schrittweisen Prozess entwickelt; er vertritt die Ansicht, dass eine einzige zufällige Mutation in einem Individuum vor ungefähr 100.000 Jahren die Sprachfähigkeit im Menschen entzündete. Plötzlich und unverhofft nutze ein Mensch anstatt Lauten die Sprache. Eine „Urknalltheorie“ für die Linguistik und das menschliche Gehirn.
Sollte diese Theorie stimmen und die Sprache mit dem grundlegend neuen Klang einer einzigen Stimme begonnen haben, so sind unsere heutigen Sprünge nach vorne auf einen globalen Chor von Stimmen zurückzuführen, von denen einige Stimmen unterschiedliche Variationen geläufiger Sprachen sprechen. (mehr …)





Tipps für die Suche nach einem geeigneten Anbieter von Werbeübersetzungen
Werbung spielt in jedem Geschäftsbereich eine entscheidende Rolle.
In einem Wirtschaftsklima, das von steigendem Konkurrenzdruck und fortschreitender Globalisierung beherrscht wird, sehen sich Unternehmen zunehmend vor die Herausforderung gestellt, potenzielle Kunden aus verschiedenen Kulturen anzusprechen und mit ihnen zu kommunizieren.
Immer mehr Unternehmen agieren grenzüberschreitend. Sie expandieren ins Ausland, um neue Absatzmärkte zu erschließen, und müssen für ihre Produkte und Dienstleistungen in der jeweiligen Landessprache werben – am besten mit werbewirksamen Texten, die den Inhalt transportieren und darüber hinaus optimal beim jeweiligen Zielpublikum ankommen.
Da Unternehmen, die multinational agieren (möchten), nicht auf die Übersetzung von Werbematerialen verzichten können, nimmt das entsprechende Textvolumen tagtäglich zu.
Ihr Unternehmen möchte eine internationale oder mehrsprachige Werbekampagne auf die Beine stellen und sucht nach einem kompetenten und zuverlässigen Anbieter im Bereich Werbeübersetzungen? Als Kunde sollten Sie sich der Tatsache bewusst sein, dass gerade Werbetexte niemals wörtlich übersetzt werden können, sondern von einem Experten lokalisiert bzw. adaptiert, d. h. passgenau auf das jeweilige Zielpublikum abgestimmt werden müssen. Nur so kann eine optimale Wirkung erzielt werden.




